Sobre este projeto
writing-translation / others-6
Aberto
O conhecimento adquirido pelo contato com essa obra (que é única e abrange o combate desde a saída do Brasil até o retorno pós-guerra) é um "pagamento" inestimável a parte.
Ser familiarizado ou gostar de história do Brasil e da 2ª Guerra Mundial tornará esse desafio mais gratificante.
O projeto consiste na transcrição/digitação de um diário da 2ª Guerra Mundial-1945, escrito em português do Brasil, em letra cursiva, no idioma português, com cerca de 250 paginas.
O Arquivo de origem é um PDF em alta qualidade com a digitalização em imagem de todas as paginas desde a capa. (Segue em anexo uma página de modelo).
O resultado esperado são 2 arquivos, um arquivo editável e outro em PDF com a mesma organização textual do Diário disponibilizado. (Mesmas palavras por página e com disposição semelhante).
O projeto necessitará de revisões periódicas conforme a execução, sendo esperado que existam incorreções e dúvidas quanto a algumas palavras que devem ser destacadas no pdf assim como na transcrição a fim de serem melhor identificadas durante a revisão feita por mim.
Diante disso, é interessante que o projeto seja faseado.
A primeira fase será a transcrição de 25 paginas do diário e as seguintes serão acordadas a partir disso.
Procuro profissionais motivados pelo tema da obra, com bom senso crítico e que estejam comprometidos com a conclusão do projeto.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Outros
Tamanho do projeto Médio
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias