Realizado

Transcrição de entrevistas em espanhol com duração aproximada de 60 minutos

Publicado em 10 de Fevereiro de 2019 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Trata-se de uma entrevista em espanhol realizada no CESISA com professores do curso de enfermagem que trabalham com simulação clínica.

A transcrição deve ser feita de forma literal (tudo que é dito deve ser fielmente transcrito para o texto).

Deve ser separado em entrevistador e entrevistado.

A entrega deve ser um arquivo em formato editável (por exemplo o word).

Termos específicos que podem aparecem no áudio:

CATE – Antigo nome do centro de simulação
CESISA – Centro de Simulación en Salud
Debriefing – Etapa do processo de simulação clínica
SimMan – Nome de um dos simuladores

As entrevistas tem uma duração aproximada de 60 minutos.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Outros
Tamanho do projeto Pequeño
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias