Realizado

Traduzir e legendar curso de Jiu-Jitsu (En/Au - Pt/Br)

Publicado em 09 de Março de 2021 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Traduzir e legendar 3,6h de conteúdo de um curso de Jiu-Jitsu (BJJ). Ver vídeo amostra em anexo.

O curso é dividido em cerca de 35 vídeos curtos.

O idioma original é inglês australiano.

O idioma das legendas é português brasileiro.

A gravação tem qualidade de curso -- super fácil de ouvir e entender.

A linguagem é simples e fácil de entender também, mas algumas palavras (tanto no original quanto na versão traduzida) são específicas ao universo do Jiu-Jitsu. Por exemplo: full guard (guarda), half guard (meia guarda), armbar (armlock), sweep (raspagem), entre outras.

Se você tiver experiencia com Jiu-Jitsu, será um forte candidato a esse trabalho.

As legendas precisarão estar em português sem erros de gramática e ortografia, e seguindo um mesmo padrão (ex: Jiu-Jitsu / jiu-jitsu / jiu jitsu / Jiu jitsu) e deverão ser entregues no formato .SRT já com os timecodes corretos.

O prazo para a entrega é flexível mas estou disposto a pagar mais por uma entrega mais rápida (3 semanas ou menos).

Contexto Geral do Projeto

As legendas servirão para a versão brasileira de um curso de Jiu-Jitsu (BJJ).

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Legendas
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por G. S.