Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Precisamos de aproximadamente 300 palavras em inglês para serem traduzidas para o português brasileiro para uma série de e-mails de marketing. É Necessário ser falante nativo de português brasileiro com fluência em inglês. Esta tarefa também deve ser concluída em 24 horas. Quem somos nós? Somos a YouGov: uma empresa internacional de pesquisa de mercado e análise de dados. Pioneiros na área, temos um forte histórico de precisão de dados e somos a fonte de pesquisa de mercado mais citada no mundo. Nossos dados vêm do nosso painel de mais de 22 milhões de membros globais. Eles respondem pesquisas para nós, ganham pontos e os trocam por recompensas. Quais são os valores do YouGov? Somos movidos por um conjunto de valores compartilhados. Somos rápidos, destemidos e inovadores. Trabalhamos diligentemente para acertar. Somos guiados pelo rigor, ética e metodologias comprovadas. Confiamos uns nos outros e trazemos esses valores para tudo o que fazemos. Qual é o tom de voz do YouGov? (Veja o documento de tom de voz em anexo para mais informações) - Conciso - Desafiador e confiante - Objetivo e empático - Prático e objetivo - Formal Qual é o projeto? Escrevemos uma série de e-mails que lembram nossos membros de usar nosso produto, YouGov Safe. O que nós precisamos de você? Precisamos que esta cópia do e-mail seja traduzida para o português brasileiro formal e localizada para nossos membros do painel no Brasil, portanto, é necessário um falante nativo de português brasileiro com experiência em tradução profissional. Experiência em redação e localização de conteúdo para o Brasil também é preferível. Obrigado!
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias