Realizado

Tradução do inglês para português + lapidação de um Ghostwriter

Publicado em 08 de Abril de 2024 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Oi, tenho um trabalho de tradução do inglês es para o português de um ebook com 107 páginas e 52409 palavras com a fonte times new roman, tamanho 12.
ALÉM da tradução, preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal, visando facilitar a leitura.

TAMBÉM preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira. Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo, mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.

APÓS A TRADUÇÃO, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa:

"descubra o segredo para deixar qualquer homem aos seus pés em 21 dias.
Com algo pelo qual todo homem é secretamente obcecado, mais do que amor, dinheiro, ainda mais do que sexo."

todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.

como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. LAPIDANDO O mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.

caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.

assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.

devemos procurar ser objetivos, muito objetivos, removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.

priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.

O prazo para término do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, finalizar quanto antes possível.

esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdos para te enviar.

estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.

aguardo sua proposta." Além disso, casa queira desconsiderar os nomes dos módulos, tudo bem ou mesmo querer criar mais módulos, você pode editar 100% como você quiser, claro seguindo o objetivo principal.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias