Realizado

Tradução do inglês para português + lapidação de um ghostwriter

Publicado em 30 de Maio de 2021 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Olá, tenho um trabalho de tradução do inglês para o português de um ebook com 29 páginas e 11.030 palavras com a fonte times new roman, tamanho 12.

Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.

Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira. Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto seja ainda mais compreensível.

Após a tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa:

"O curioso plano inovador desenvolvido com base em milhares de estudos de casos e que está ajudando milhares de mamães modernas ao redor do mundo a regularem o sono de seus bebês".

Todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "Monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema. Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto, o lapidando conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.

A meu ver, contudo, o conteúdo ficaria bem estruturado da seguinte forma: 1) introdução, 2) o plano em si (que pode ser acrescido); e 3) como executar o plano. Gostaria de considerações sinceras sobre esta sugestão.

Caso necessário, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto. Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.

Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos, removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa, priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.

O prazo para termino do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, por óbvio, finalizar o quanto antes possível.

Esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdos para te enviar.

Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.

Aguardo sua proposta.

Contexto Geral do Projeto

Criação de e-book/curso com proposta única.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias