Realizado

Tradução do inglês para o português (parte do conteúdo, não todo) + lapidação de um ghostwriter

Publicado em 18 de Agosto de 2021 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Opa! tenho um trabalho de tradução do inglês para o português de um ebook com 102 páginas e 24.068 palavras com a fonte times new roman, tamanho 12.  ALÉM da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.  TAMBÉM preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira (como se tratam de receitas culinárias em boa parte, pode haver conversão de fahrenheit para celsius, pode haver conversão de “onças” para “gramas” e conversão de onças líquidas “fl.Oz” para litros ou mililitros “ml”).
você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.  APÓS A TRADUÇÃO, preciso lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa:  "revelado o método de 28 dias usado para derreter gordura sem passar fome ou horas na academia".  todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema (entretanto preciso saleintar também que ele está bem encaminhado e com muitos trechos em português).
como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. LAPIDANDO O mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.  caso necessário, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.
assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.  devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.  priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.
O prazo para término do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível.  esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdos para te enviar. Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.
aguardo sua proposta.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por D. L.