Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Oi, tenho um trabalho de tradução do inglês para o português de um e-book com 93 páginas com a fonte times new Roman, tamanho 12.
Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com objetivo de facilitar a leitura.
Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira você a liberdade para trocar palavras ,modificar todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mas compreensível.
Após a tradução, preciso lapidar todo o conteúdo de modulo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do e-book que seria essa.
Plano inovador dos Estados Unidos para acabar com a gordura localizada, odiado pelos personas traine e donos de academia.
Caso necessário demais ideias, passo a passo táticas processos de historias podem ser inserido no texto.
Assim como também se necessário você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.
Devemos procura ser objetivo, muito objetivo removendo informações triviais mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com suas urgências de se chegar ao objetivo final.
O prazo para termino do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando obvio finalizar o quanto antes possível.
Estou ansioso para ver o que suas habilidades e capaz de fazer com esse projeto, aguardo a sua proposta
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias