Realizado

Tradução do Inglês para o português + lapidação de um Ghostwriter

Publicado em 15 de Agosto de 2023 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Oi, tenho um trabalho de tradução do inglês es para o português de um ebook com 51 páginas e 15.817 palavras com a fonte times new roman, tamanho 14.

ALÉM da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.

TAMBÉM preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira. Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo, mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.

APÓS A TRADUÇÃO, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa:
‘’x hábitos para o seu bebê dormir a noite toda em apenas 1 semana,
sem precisar amamentar, mesmo que você esteja exausta e sonolenta.’’

No lugar do ‘’x’’ você tem a liberdade de colocar a quantidade de hábitos de acordo com o que conseguiu lapidar. O que foge da ideia, como, por exemplo: utilizar a amamentação para o beber dormir; você tem liberdade para remover também e deixar mais aproximado com a idéia principal do ebook.

Todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.

Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. LAPIDANDO O mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.

Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.

Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.

Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.

O prazo para término do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, finalizar quanto antes possível.

Esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdos para te enviar.

Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.

Aguardo sua proposta.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias