Realizado

Traduçao do ingles para o portugues + lapidaçao de um ghostwriter

Publicado em 07 de Agosto de 2023 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

"oi,  tenho um trabalho de tradução do inglês es para o português de um ebook com 10 páginas e 4.718 palavras
com a fonte times new roman, tamanho 12.


ALÉM da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.

TAMBÉM preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira. Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar
todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.

APÓS A TRADUÇÃO, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do
ebook, que seria essa:

"voce esta cansada de ir em uma praia , na suas ferias e ficar insegura para mostrar seu lindo corpo?
estar cansada de ficar parada se olhando em frente ao espelho, querendo resolver isso e nao encontra uma soluçao?
entao eu falo com voce mesma, durente anos eu procurei por uma forma de remoçao de estria indolor e enfim encontrei essa forma unica e inovadora. E agora eu irei te passar essa descoberta incrivel  "

todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o
tema.

como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. LAPIDANDO O mesmo conforme achar necessário até
que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.

caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.

assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário
no texto.

devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de
encontro com a promessa da capa.

priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.

O prazo para termino do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, finalizar o quanto antes possível.

esteja ciênte de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdos para te enviar.

estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.

aguardo sua proposta."

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por F. L. A. S.