Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Oi, Caros freelancers Tenho um trabalho de tradução de inglês para português de um e-book com 108 páginas e 26748 mil palavras com a fonte Arial, tamanho 12.
Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.
Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira, você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.
Após a tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa : “Como perder peso no prazo de 30 dias, com a Dieta Cetogenica”
Todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo “MONSTRO” criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.
Como um ghost-writer, seu próximo objetivo seria da sentido e vida ao texto, lapidando o mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.
Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.
Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos, ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.
Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.
O prazo para término do projeto vai de acordo com a sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível.
Esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdo para te enviar.
Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.
Aguardo sua resposta.
Contexto Geral do Projeto
A tradução seria somente das partes que não foram traduzidas corretamente, pelo tradutor "Profissional"' que usei anteriormente, são pouquissimas palavras que precisam da tradução correta
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias