Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
"oi, tenho um trabalho de tradução do inglês es para o português de um ebook com 120 páginas e 25 mil palavras com a fonte times new roman), tamanho 12. Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para
um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura. Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira.
Você terá a liberdade para trocar palavras, modicar todo um parágrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível. Após a tradução, preciso que você de uma lapidada em todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa:
A formula enovadora de 30 dias para derreter toda as gorduras localizadas em casa odiado por personal treiners e donos de academias dietas ketogênicas de dar água na boca super saudaveis que funcionam como um detox para seu corpo e adeus para sempre efeitos sanfona...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo
"Monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.
Como um Ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. Lapidando o mesmo conforme achar
necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.
Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto. Assim como
também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.
Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final. O prazo para termino do projeto
vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, analisar o quanto antes possível. Esteja ciente de que caso o trabalho que como esperado, terei eu com certeza mais conteúdo para te enviar. Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto. Aguardo sua proposta.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias