Olá, tenho um trabalho de tradução do Inglês para o Português de um E-book com 31.742 palavras e 61 páginas, com a fonte times new roman, tamanho 12.
Além da tradução, preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.
Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura Brasileira, você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo, mantendo a ideia principal, para que o texto fique ainda mais compreensível.
Após a tradução, preciso lapidar todo conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do E-book que seria esta:
"Um Guia completo que vai facilitar e ajudar de uma forma única pais com filhos diagnosticados com Autismo"
Todo esse texto traduzido até então é um Arquivo "Mostro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.
Como um GhostWriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. Lapidando o mesmo, conforme achar necessário, até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.
Caso necessárias, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.
Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos, ou qualquer outra coisa que ache desnecessário no texto.
Devemos procurar sermos objetivos, bem objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá ao encontro a promessa da capa. Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.
O prazo para término do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível.
Esteja ciente caso o trabalho fique como o esperado, terei eu, com certeza, mais conteúdos, para te enviar.
Estou ansioso para vê o que a sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.
Aguardo sua resposta.
At.te.
Prazo de Entrega: Não estabelecido