Realizado

Tradução do Inglês para o português e lapidação de conteúdo por um Ghostwriter

Publicado em 14 de Setembro de 2021 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Olá, Workanas, tenho um trabalho de tradução do inglês es para o português de um ebook com 32 páginas e 10.804 palavras Com a fonte times new roman, tamanho 12.

Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura. Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira.
Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.


Após a tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando
manter a ideia principal do ebook, que seria essa:

"Hábitos Atômicos. Os 21 hábitos secretos dos milionários para atrair riqueza e prosperidade em 21 dias. O guia inovador para aprender a controlar sua mente, vencer seus medos e treinar seu cérebro para o sucesso definitivo por meio de metas inteligentes de hábitos saudáveis em apenas 5 minutos por dia.
Método odiado pelos "gurus de performance do instagram" e que pode estar com os dias contados..."

Todo o texto até então é apenas um arquivo "Monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema. Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. Lapidando o mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.


Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto. Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto. Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.


Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final. O prazo para termino do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, finalizar o quanto antes possível. Esteja ciênte de que caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteúdos para te enviar.
Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto. Aguardo sua proposta.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias