Realizado

Tradução do inglês para o português de um e-book e como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto, lapidando o mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo

Publicado em 22 de Março de 2022 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Oi, tenho um trabalho de tradução do inglês para o português de um e-book com 32 páginas e 7550 palavras com a fonte times new roman, tamanho 12.


Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.

Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira. Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.

Após a tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do e-book, que seria essa:

"Ser um guia completo para eliminar a acne de forma natural - Explicar os tipos de acne, Mitos, Causas e Tratamentos Naturais"

Todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.

Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto, lapidando o mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.

Caso necessários, demais ideias, passo a passo, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.

Conteúdos a adicionar ao passo a passo já começado no e-book:

“Passo a passo de um tratamento natural: Limpeza diária da pele, uma máscara de argila, uso de um tratamento à base de tomilho (já incluso no ebook) O tomilho é o mecanismo único da VSL”


Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.

Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.

Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.

O prazo para término do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível.

Esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, terei com certeza mais conteúdos para te enviar.

Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.

Obs: Caso já tenha trabalhos realizados nesse perfil, favor manda-los no seu portfólio."

Aguardo sua proposta.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por T. V. B.