Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Olá,
Preciso de um tradutor para um trabalho curto na tradução de um mini ebook que está no idioma em inglês e preciso que seja traduzido para o portugueses simples.
A tradução deve seguir as seguintes regras:
- O tradutor deve ter pelo menos fluência em inglês e em português;
- Não é aceito usar tradutores online como Google tradutor ou afins;
- O tradutor deve escolher palavras que se adequem ao contexto para que não fique algo estranho ao leitor.
- As palavras dever ser o mais simples possível.
- Traduzir de forma que a leitura faça sentido e seja simples para ler.
- Devem ser escritos e traduzidos em frases curtas, parágrafos curtos e simples seguindo o modelo já existente.
- Comunicação pessoal, um para um;
- Usar subtítulos para quebrar o texto conforme no modelo;
- Nunca podem ser de tradutores online.
- Textos devem ter qualidade, e não apenas para encher espaço, lerei todos e avaliarei antes de aceitar (na verdade essa é a regra mais importante).
- Eu mando o texto em word já formatado e o tradutor faz a tradução, pode e deve ser sobrescrevendo o que eu enviar;
- Enviar proposta
Aguardo contato para início imediato.
Aguardo;
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Até 1000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: 17 de Março de 2018
Habilidades necessárias