Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Contexto Geral do Projeto
Tradução de livros didáticos e infantojuvenis de educação física. Livros didáticos para professores de educação física com tema específico sobre modalidades esportivas: tenis, volei, hoquei, basquete, badminton, atletismo, xadrez, futebol e futsal, educação infantil com psicomotricidade. O conteúdo dos livros didátivos é técnico. São 11 livros didáticos no total, com média de 200 páginas a4, com texto diagramado entre ilustrações e diagramas. Livros infantojuvenis com temática de esporte, temas transversais e conteúdo lúdico. 10 livros com média de 6k palavras por livro. Em ambos os tipos de livro é necessário fazer adequações idiomáticas / regionais / sistema metrico e/ou demais itens necessários para a coesão e entendimento da modalidade esportiva. As traduções tem o objetivo de utilizar o produto metodologico dos livros em países de língua espanhola, seja na europa, ou américa latina.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias