Sobre este projeto
writing-translation / others-6
Aberto
Objetivo:
O objetivo principal deste projeto é tornar disponíveis três livros específicos para leitores que não compreendem o idioma original em que foram escritos. A tradução permitirá que essas obras sejam apreciadas por uma audiência mais diversificada, promovendo o acesso à informação, literatura e conhecimento.
Escopo do Projeto:
Seleção das Obras: As três obras foram selecionadas com base em critérios específicos que as tornam relevantes para a audiência-alvo da tradução.
Tradução: O conteúdo dos livros será traduzido com precisão, preservando a mensagem, estilo e nuances originais do autor. Será mantida a formatação original, incluindo layout, imagens e gráficos.
Revisão e Controle de Qualidade: Após a tradução, será realizada uma revisão minuciosa para garantir a qualidade linguística e a fidelidade ao texto original. Erros gramaticais, de ortografia ou de formatação serão corrigidos.
Prazo de Entrega: Um cronograma de trabalho será estabelecido, incluindo datas de entrega de cada livro traduzido, revisado e aprovado.
Comunicação: Será estabelecida uma linha de comunicação aberta entre o tradutor e o responsável pelo projeto para esclarecimento de dúvidas e acompanhamento do progresso.
Requisitos:
O tradutor deve ser altamente competente nos idiomas de origem e destino.
É Essencial que o tradutor tenha experiência com traduções literárias e compreenda a importância de manter a voz e o estilo do autor original.
As traduções devem ser fluentes, precisas e culturalmente sensíveis.
Entrega Final:
Ao final do projeto, os três livros traduzidos, revisados e com a formatação original serão entregues em formato PDF, prontos para publicação e distribuição.
Nota Importante:
A preservação da originalidade do conteúdo e formato é fundamental para o sucesso deste projeto. Qualquer alteração substancial na estrutura, estilo ou mensagem dos livros não é permitida.
Esse projeto de tradução visa enriquecer a disponibilidade de literatura e conhecimento em um novo idioma, proporcionando aos leitores uma oportunidade única de se conectar com essas obras. A dedicação à qualidade e à fidelidade ao texto original é essencial para alcançar esse objetivo.
Contexto Geral do Projeto
Contexto Geral:
O projeto envolve a tradução de três livros em formato PDF, mantendo integralmente a originalidade do conteúdo e formato. Essa tarefa é essencial para tornar essas obras acessíveis a um público mais amplo, que fala o idioma de destino da tradução.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Outros
Tamanho do projeto Pequeño
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias