Analisando propostas

Tradução

Publicado em 01 de Dezembro de 2024 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Tradução de Documento Técnico: "Manual de Instruções para Equipamento Médico"

*Objetivos*

1. Traduzir o manual de instruções do equipamento médico do inglês para o português brasileiro.
2. Garantir a precisão técnica e a clareza da tradução.
3. Entregar o projeto dentro do prazo estabelecido.

*Escopo do Projeto*

1. *Documento*: Manual de instruções (50 páginas, 20.000 palavras).
2. *Línguas*: Inglês (original) para Português Brasileiro.
3. *ÁRea*: Técnica/Médica.
4. *Prazo*: 30 dias.
5. *Formato*: PDF e Word.

*Requisitos*

1. Experiência em tradução técnica/médica.
2. Conhecimento de terminologia médica.
3. Uso de ferramentas de tradução (CAT).
4. Revisão e edição.

*Etapas do Projeto*

1. *Análise do documento*: Verificar conteúdo, complexidade e formatos.
2. *Tradução*: Realizar tradução com precisão técnica.
3. *Revisão*: Verificar coerência, clareza e consistência.
4. *Edição*: Ajustar formatação e layout.
5. *Entrega*: Entregar arquivos traduzidos.

*Equipe*

1. Tradutor especializado em médico-técnico.
2. Revisor/Editor.
3. Coordenador de projeto.

*Ferramentas*

1. Software de tradução (CAT): MemoQ, Trados.
2. Dicionários técnicos/médicos.
3. Gramáticas e manuais de estilo.

*Cronograma*

1. Dia 1-5: Análise e preparação.
2. Dia 6-20: Tradução.
3. Dia 21-25: Revisão e edição.
4. Dia 26-30: Entrega e revisão final.

*Orçamento*

1. Tradução: R$ 5.000,00.
2. Revisão/Edição: R$ 1.500,00.
3. Total: R$ 6.500,00.

*Critérios de Qualidade*

1. Precisão técnica.
2. Clareza e coerência.
3. Conformidade com normas.
4. Entrega no prazo.

*Comunicação*

1. E-mail.
2. Telefones.
3. Plataformas de colaboração (Trello, Asana).

*Aceitação*

1. Aprovação do cliente.
2. Entrega dos arquivos traduzidos.
3. Pagamento conforme acordado.

Contexto Geral do Projeto

*Informações Gerais* 1. *Título*: Tradução de Manual de Instruções para Equipamento Médico 2. *Cliente*: [Nome da empresa/organização] 3. *Objetivo*: Traduzir manual técnico para facilitar uso e manutenção do equipamento médico por profissionais de saúde no Brasil. 4. *Público-alvo*: Profissionais de saúde, técnicos e usuários finais do equipamento. *Descrição do Projeto* 1. *Tipo de projeto*: Tradução técnica 2. *Línguas*: Inglês (original) para Português Brasileiro 3. *Volume*: 50 páginas, 20.000 palavras 4. *ÁRea*: Médica/Técnica 5. *Complexidade*: Alta (terminologia especializada) *Requisitos* 1. Experiência em tradução técnica/médica 2. Conhecimento de terminologia médica 3. Uso de ferramentas de tradução (CAT) 4. Revisão e edição rigorosas 5. Entrega dentro do prazo estabelecido *Deliveráveis* 1. Arquivos traduzidos em PDF e Word 2. Relatório de tradução 3. Glossário técnico 4. Certificado de qualidade *Prazo e Cronograma* 1. *Prazo*: 30 dias 2. *Início*: [Data de início] 3. *Entrega*: [Data de entrega] *Orçamento* 1. *Valor total*: R$ 6.500,00 2. *Pagamento*: [Condições de pagamento] *Contato* 1. *Coordenador de projeto*: [Nome] 2. *E-mail*: [e-mail] 3. *Telefone*: [telefone]

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: 24 de Dezembro de 2024

Habilidades necessárias