Sobre este projeto
writing-translation / others-6
Aberto
OBJETIVO:
- Compreender a importância da Exegese na tarefa de interpretar os textos bíblicos em si mesmos, em seus próprios termos, sem que haja interferências históricas e conceituais
competências/habilidades:
- relacionar a exegese bíblica como método histórico-crítico que propõe um estudo científico dos textos bíblicos.
- Identificar, através da exegese, o que pode ser considerado histórico-factual e o que é expressões da revelação nos textos bíblicos.
- Estudar elabora análise exegéticas e aplicá-las em relação à tarefa da teologia prática.
- Exercitar a interpretação do texto bíblico em busca de clareza da mensagem e de seu contexto.
- Exercitar a interpretação do texto bíblico, compreendendo as mensagens e ensinamentos com clareza e sem ocultação de sua mensagem original.
DESENVOLVIMENTO:
1) Entrevistar, pelo menos três Teólogos (doutrinas diferentes) tendo como nas perguntas abaixo:
a) Quais os Gêneros literários mais predominantes no antigo e novo testamento e suas características exemplificando cada tipo de gênero literário usado?
b) o que a literatura histórica ajuda no uso da exegese bíblica?
c) compare as literaturas histórica, profética e apocalíptica nos textos bíblicos junto a história das formas?
2) utilizando os conhecimentos desenvolvidos no estudo da disciplina teologia e exegese bíblica, interprete o evangelho segundo marcos, fazendo uma crítica textual, literária, apocalíptica e a revelação de jesus cristo ao mundo, realizando um relatório contendo introdução com (5 linhas), desenvolvimento com as críticas pedidas (de 2 a 3 laudas) e uma conclusão de 15 a 30 linhas.
produto/resultado para o ítem 1 do trabalho:
elaborar um relatório, formatado segundo as normas padrões da abnt, entre 05 e 10 laudas, que contenha os seguintes elementos:
• introdução (até 01 lauda)
• desenvolvimento: (até 08 laudas) este item poderá ser fragmentado em até três subitens/subtítulos. Aqui deve conter:
a) As Entrevistas,
b) A interpretação dos textos Bíblicos
c) Seus comentários intermediários
d) Citações de fontes bibliográficas (Autores utilizados e textos bíblicos)
(A orientação é para que utilize os livros indicados nas Fontes-Base indicadas acima, pois estão na biblioteca virtual, mas pode, se quiser, utilizar outros)
• Conclusão (Até 01 lauda)
Seus comentários sobre as entrevistas e o exercício de intepretação dos textos tendo por base a Exegese Bíblica.
fontes/bases (não obrigatórias)
- bíblia de jerusalém. Nova edição, revista e ampliada. São Paulo: Paulus, 2002.
- PEREIRA, Sandro. Exegese do Antigo Testamento. Curitiba: InterSaberes, 201.
- MICHELETTI, Guillermo. As 12 parábolas de Jesus. Petrópolis: Vozes, 2014.
Contexto Geral do Projeto
Conforme arquivo anexo
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Outros
Tamanho do projeto Médio
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: 16 de Junho de 2022
Habilidades necessárias