Sobre este projeto
writing-translation / proofreading-1
Aberto
Trata-se de um trabalho parte tradução, parte redação.
Temos um infográfico em inglês sobre como tratar uma ressaca e vamos traduzi-lo para pt-BR. Além disso, queremos fazer um artigo de aproximadamente 300 palavras falando a respeito do infográfico para publicá-lo em nosso site brasileiro.
Disponibilizamos Manual de Redação e Checklist do Revisor para facilitar o trabalho e comunicação.
O trabalho não é apenas de tradução, pois o conteúdo não está em formato de artigo. Mas não será necessário alterar o infográfico, apenas traduzi-lo.
Entregáveis:
1) Tradução em txt ou doc do infográfico
2) artigo de 300 palavras a respeito
o trabalho consiste em seguir o checklist do revisor, que possui como principais itens:
1) revisão de ortografia, gramática, acentuação, concordância, etc.
2) Criação de uma introdução pequena (duas linhas) que convença o leitor a clicar no link do artigo, esta introdução será o começo do texto e deverá conter a palavra-chave fornecida.
3) Adequação da linguagem para web - parágrafos não muito grandes e negrito ou destaque quando apropriado.
4) Lincar com algum outro artigo existente do site, e que faça sentido.
5) Otimização para motores de busca (SEO) - trabalhar o texto usando a palavra-chave.
6) Normalização das referências bibliográficas com plugin do Google Acadêmico
7) Escolha de uma figura para ilustrar
8) Desenvolvimento do título
Enviaremos o Manual de Redação e um Checklist para Revisor para facilitar o seu trabalho e a nossa comunicação.
De preferência usar o plugin Yoast SEO para realizar este trabalho.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Revisão de textos
Quantas palavras? Até 1000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: 24 de Abril de 2017
Habilidades necessárias