Sobre este projeto
writing-translation / writing-for-websites
Aberto
Guideline para freelancers
português correto, sem erros de digitação ou pontuação;
em torno de 1000 palavras;
inserção de imagem, vídeo ou algum material interativo;
o texto deve ser fluido e organizado em tópicos;
os parágrafos não devem ser extensos demais a ponto de cansar o leitor;
o primeiro parágrafo deve ser introdutório ao tema abordado e conter a palavra-chave;
cópias de outros artigos, textos ou livros são expressamente proibidas;
incluir call-to-action e recursos que mantenham o leitor interessado;
palavras-chave principais devem ser inseridas de forma natural no texto e citadas umas dez vezes cada - manter naturalidade e escrever exatamente como está;
palavras-chave secundárias devem aparecer entre três e quatro vezes no texto - manter naturalidade - pode ser minimamente alterada para fazer sentido semântico, mas apenas se necessário;
por favor, no rodapé inserir todos os links do que será citado;
o texto deve ser alinhado à esquerda;
como se referir aos corretores de imóveis e imobiliárias: corretor de imóveis, corretores de imóveis, corretor imobiliários, mercado imobiliário, gestor imobiliário, vendedor de imóveis, agente imobiliário.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Redação para sites
Quantas palavras? Até 1000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido