Sobre este projeto
writing-translation / proofreading-1
Aberto
Workana freela
"oi, antonio, tenho um trabalho de tradução do inglês es para o português
de um ebook com 607 paragrafos e 8,501 palavras
com a fonte times new roman, tamanho 12.
Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais
informal com o objetivo de facilitar a leitura.
Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira.
Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar
todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais
compreensível.
Após a tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais
agressivo, procurando manter a ideia principal do
ebook, que seria perder 13 kg em 20 dias
todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "monstro" criado
com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o
tema.
Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto.
Lapidando o mesmo conforme achar necessário até
que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por
completo.
Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias,
podem ser inseridas no texto.
Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases,
parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário
no texto.
Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações
triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de
encontro com a promessa da capa
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Revisão de textos
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias