Sobre este projeto
writing-translation / others-6
Aberto
Olá, tenho um trabalho de tradução do inglês es para o português de um ebook com 50-70 páginas Com a fonte times new roman, tamanho 12. Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura. Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira.
Você terá a liberdade para trocar palavras, modi¬car todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto ¬que ainda mais compreensível.
Após a tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo "Monstro" criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.
Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. Lapidando o mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.
Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto. Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto. Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo ¬nal. O prazo para termino do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, -nalizar o quanto antes possível. Esteja ciente de que caso o trabalho ¬que como esperado, terei eu com certeza mais conteúdos para te enviar.
Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto. Aguardo sua proposta."
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Outros
Tamanho do projeto Médio
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias