Realizado

Manuela Vaz - Preciso traduzir o conteúdo de um ebook e em seguida modificá-lo (Ghostwriting)

Publicado em 21 de Maio de 2022 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Tenho um trabalho de tradução do inglês para o português de um ebook com 68 páginas e 22.165 palavras com a fonte Times New Roman, tamanho 12.

Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.  E também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira. Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.

Após a tradução, preciso que você, como Ghostwriter, modifique todo o conteúdo para que ele fique diferente do original, porém mantendo a ideia central e garantindo que o conteúdo consiga entregar a promessa da capa por completo.

Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos e histórias podem ser inseridas no texto. Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.

Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos, removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa. Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.

O prazo para término do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível.

Esteja ciente de que caso o trabalho fique como esperado, eu terei com certeza mais conteúdos para te enviar.

Estou ansioso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto. Aguardo sua proposta.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Outros

Prazo de Entrega: Não estabelecido