Sobre este projeto
writing-translation / proofreading-1
Aberto
Olá, tudo bem?
Tenho um arquivo bruto de conteúdo com 12.512 palavras para a criação de um E-book. Gostaria que o texto fosse melhorado e adaptada para uma linguagem mais informal, com o objetivo de facilitar a leitura, e também que o texto seja adaptada à cultura brasileira.
Sinta-se à vontade para modificar palavras, parágrafos, tornando o texto mais compreensível e encaixado com a ideia principal.
Após isso, queria que você lapidasse ainda mais, buscando manter a ideia principal do e-book, que seria essa: Protocolo Anti-(...): O método cientificamente comprovado para prevenir e reverter o (...) De forma natural, sem remédios.
O arquivo está composto por pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.
Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. Lapidando o mesmo conforme achar
necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.
Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto. Assim como também, se necessário, você mesmo pode e deve excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto. Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações desnecessárias, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
O intuito é priorizar ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final. O prazo para conclusão do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível.
Em caso do projeto ficar como esperado, estarei entrando em contato novamente para produção de novos projetos.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Revisão de textos
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias