Analisando propostas

Intermédio entre prestador de serviço/cliente

Publicado em 05 de Dezembro de 2020 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Oi pessoal! sou designer capista de livros e gostaria de expandir meus trabalhos para fora do Brasil. Porém não me comunico fluentemente em inglês ainda e precisaria de algum tradutor que pudesse fazer esse intermédio entre eu e os clientes. Imagino contratar alguém que se mantenha trabalhando comigo a longo prazo, pois não gostaria de ficar trocando de profissional.


1) Pra começo, precisaria que traduzissem uma única vez meu formulário de briefing, o texto padrão de cerca de 5 e-mails que costumo trocar em todo projeto, meu material de apresentação/orçamento e o contrato.

2) Após isso, a cada briefing preenchido por um novo cliente precisaria que as respostas fossem traduzidas.

3) E por fim, precisaria que esse profissional estivesse ''disponível'' o suficiente para me auxiliar se for necessário na troca de e-mails com os clientes durante o processo de prestação de serviço com eles. Ter contato pelo whatsapp e um tempo médio de resposta de 1 a 2 dias úteis seria o ideal, pois você teria seu tempo pra me entregar e enquanto isso meu cliente tbm estará esperando retorno.

Não sei como vocês poderiam me passar um valor pois é bastante coisinha e principalmente o valor para as pequenas traduções do dia a dia. Se tiver alguém que queira colocar um valor fixo mensal pra me auxiliar com isso seria bacana também. Dúvidas estou à disposição.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias