Sobre este projeto
writing-translation / proofreading-1
Aberto
Tenho um trabalho de "correção ortográfica" de um ebook com 81 páginas e
29.227 palavras Com a fonte Calibri, tamanho 12. Preciso que o texto seja melhorado para
um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura. Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a
cultura brasileira.
Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique
ainda mais compreensível. Preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando
manter a ideia principal do ebook, que seria essa:
"Supere o medo de se aproximar delas e se torne um mestre das abordagens, conquistando a mulher dos seus sonhos."
Seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. Lapidando o mesmo conforme achar
necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.
Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto. Assim como
também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no
texto.
Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que
vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final. O prazo para termino do projeto
vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, finalizar o quanto antes possível.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Revisão de textos
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias