Sobre este projeto
writing-translation / translation
Aberto
Oi, tenho um trabalho de correção do arquivo que foi traduzido do ingles para o portugues de um ebook com 207 paginas e 31.708 palavras com a fonte times new roman, tamanho 12
além da correção da tradução preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com objetivo de facilitar a leitura.
TAMBÉM preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira, voce tera a liberdade para trocar palavras, modificar todo um paragrafo mantendo a ideia principal para que o texto fica ainda mais compreensível.
APÓS A correção da tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook que seria essa.
O plano inovador de 21 dias para derreter gordura em casa odiado por personal treiners e donos de academia!
O plano inovador de 21 dias para derreter gorduras em casa com ingredientes deliciosos.
Mae de 41 anos derreteu gorduras com plano inovador de 21 dias com ingredientes deliciosos.
Todo esse texto traduzido ate entao é apenas um arquivo “monstro”criado com pedacos de varios conteudos distintos sobre o tema.
Como um ghostwriter, seu próximo obejetivo seria dar sentido e vida ao texto. LAPIDANDO O mesmo conforme achar necessesario ate que o conteudo esteja conseguindo entregar a promessa da capa por completo.
Caso necessarios, demais ideias, passo a passos, taticas, processos, historias, podem ser inseridas no texto.
Assim como também, se necessesario, voce mesmo deve e pode excluir frases, paragrafos ou qualquer coisa que ache descenecessario no texto.
Devemos procurar ser objetivos, muitos objetivos removendo informacoes triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao maximo o tempo do leitor com sua urgencia de se chegar ao objetivo final.
O prazo para termino do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, finalizar o quanto antes possivel.
Esteja ciente de que o caso o trabalho fique como esperado, terei eu com certeza mais conteudos para te enviar.
Estou ansionso para ver o que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto.
Aguardo sua proposta.
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias