Sobre este projeto
writing-translation / subtitling-1
Aberto
Oi Pessoal. Preciso de uma pessoa com INGLÊS inpecável para a tradução de um curso online que estou levando para o brasil. O material está todo em vídeo e estou trabalhando na inserção de legenda traduzida.
Tenho um software que traduz e coloca a legenda automaticamente com uma taxa de 98% de acerto, mas sabe como é... Software não distingue genero feminino de masculino e usa umas traduções ao pé da letra de deixa o conteúdo fora daquela fluência natural. Então preciso de alguém para fazer a conferência da tradução automática que o software gera e mudar o que for necessário para deixar a legenda numa linguagem mais harmoniosa e fluente.
Como será o trabalho: Eu vou subir todos os videos nessa plataforma e colocar vc como um colaborador, onde vc poderá fazer as alterações necessárias. Não é necessário conhecimento técnico do software. Só mesmo um nível de inglês avançado.
OBS: Busco alguém que tenha interesse em estabelecer uma parceria de longo prazo já que esse será um dos muitos projetos que temos em execução. Considero também incluir seu nome nos créditos ao final do trabalho e o autorizo a usar isso como seu próprio marketing para aumentar sua credibilidade com outros clientes.
Obrigado e qualquer dúvida, por favor só mandar uma mensagem. :)
Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Legendas
Quantas palavras? Mais de 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário
Prazo de Entrega: Não estabelecido
Habilidades necessárias