Analisando propostas

Conectando Culturas através das Palavras: Tradução Multilíngue para um Portal Internacional de Viagens

Publicado em 05 de Dezembro de 2023 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

O objetivo deste projeto é traduzir um site de viagens para ampliar sua acessibilidade global, atingindo um público mais amplo e diversificado.


Tradução do conteúdo existente em português para inglês, alemão, espanhol e francês.


O conteúdo a ser traduzido inclui páginas principais, descrições de destinos, informações sobre hotéis e artigos relacionados a viagens.


O site contém aproximadamente 50 páginas, com uma média de 300 palavras por página. O volume total é de cerca de 15.000 palavras.


O prazo para a conclusão do projeto é de 4 semanas a partir do início.


Os tradutores selecionados devem ter experiência em tradução de conteúdo relacionado a viagens e turismo. Familiaridade com termos específicos do setor é desejável.


O conteúdo está atualmente em HTML. A tradução deve preservar a formatação e garantir que os links e elementos multimídia permaneçam funcionais.


O orçamento total para o projeto é de [inserir o valor]. Este valor incluirá todas as traduções necessárias, revisões e ajustes de formatação.


Será utilizado um software de tradução assistida por computador (CAT) para garantir consistência terminológica e eficiência no processo. Os tradutores selecionados devem estar familiarizados com a ferramenta escolhida.


- Os tradutores interessados devem fornecer currículo e amostras de trabalhos anteriores relacionados a viagens e turismo.
- Será conduzida uma pequena avaliação para avaliar a habilidade do tradutor em manter a fluência e estilo do texto original.


- Após a tradução inicial, uma equipe de revisores bilíngues fará uma revisão para garantir a qualidade e a precisão.


- Estabeleceremos uma comunicação regular por meio de videoconferências e e-mails para garantir um fluxo de trabalho eficiente e esclarecimento de dúvidas.


- Ao final do projeto, será realizada uma avaliação de desempenho para garantir a satisfação do cliente e identificar áreas de melhoria.

Contexto Geral do Projeto

Num mundo cada vez mais interconectado, a indústria de viagens busca constantemente maneiras de quebrar barreiras linguísticas e proporcionar experiências enriquecedoras a viajantes globais. Nesse cenário, surge o projeto "Conectando Culturas através das Palavras", uma iniciativa empolgante para traduzir e internacionalizar um vibrante portal de viagens. O portal, inicialmente desenvolvido em português, oferece informações detalhadas sobre destinos, opções de hospedagem, dicas de viagem e artigos inspiradores. Reconhecendo o potencial de alcance global, a equipe por trás do projeto decidiu expandir a presença internacional do site por meio da tradução para quatro idiomas-chave: inglês, alemão, espanhol e francês. A missão principal é tornar o conteúdo acessível a uma audiência diversificada, permitindo que viajantes de diferentes partes do mundo explorem e desfrutem da riqueza de informações oferecidas. Ao fazer isso, o projeto visa criar pontes entre culturas, celebrar a diversidade e proporcionar uma experiência autêntica e envolvente para todos os visitantes. Ao escolher tradutores especializados em viagens, implementar ferramentas avançadas de tradução assistida por computador e garantir a qualidade por meio de revisões meticulosas, o projeto busca não apenas preservar a essência do conteúdo original, mas também enriquecê-lo com nuances culturais específicas de cada idioma-alvo. Este projeto não é apenas uma tarefa de tradução; é uma oportunidade de criar uma plataforma inclusiva que transcende fronteiras linguísticas, proporcionando uma experiência de viagem verdadeiramente global e inspiradora. Ao finalizar, espera-se que o portal não seja apenas um recurso informativo, mas um veículo para a troca cultural, promovendo um entendimento mais profundo e conectando pessoas de todo o mundo através da paixão compartilhada por descobertas e aventuras.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por R. R.