Realizado

Cíntia S. - Tradução do inglês para o português + lapidação de um Ghostwriter

Publicado em 25 de Agosto de 2021 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Oi, tenho um trabalho de tradução do inglês para o português de um ebook com 50 paginas e 20 mil palavras com a fonte Times New Roman 12.
Além da tradução preciso que o texto seja melhorado para um mais informal com o objetivo de facilitar a leitura.

Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira, você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível.

Após a tradução, preciso lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook, que seria essa:  como reconquistar um ex.

Todo esse texto traduzido até então é apenas um arquivo monstro criado com pedaços de vários conteúdos distintos sobre o tema.

Como um ghostwriter, seu próximo objetivo seria dar sentido e vida ao texto. Lapidando o mesmo conforme achar necessário até que o conteúdo esteja conseguindo entregar a promessa da capa pro completo.

Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, historias, podem ser inseridas no texto.

Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto.

Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que v de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final
O prazo para termino do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, obvio, finalizar o quanto antes possível.

Estou ansioso para ver que sua habilidade é capaz de fazer com esse projeto

Aguardo sua proposta

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução

Prazo de Entrega: Não estabelecido