Sobre este projeto
writing-translation /
Aberto
O objetivo é avaliar a qualidade dos textos, para posteriormente manter uma produção constante de artigos com os melhores redatores para uma empresa de tecnologia que está a mais de 10 anos no mercado. (Pagaremos por estes textos iniciais logicamente).
Caso tenha textos já publicados, gostaríamos de avaliar.
Qualidade Importa mais do que qualquer coisa. Conhecimentos de SEO serão valorizados.
Vamos precisar de:
- DOIS artigos originais de até mil palavras cada artigo.
- UMA adaptação de um texto em inglês com até mil palavras (Não é tradução, e você poderá usar o Translator).
# Dois Artigos Originais
Passaremos a palavra chave especifica para seu trabalho no chat do Workana. Mas elas serão principal sobre os seguintes temas: Gestão de Tarefas, Gestão de Projetos, Kanban, Scrum, Metodologias Ágeis, Intranet, Intranet, Comunicação Interna, Produtividade, Metodologias de Trabalho, Documentação de Processos, Organização no Trabalho, Recursos Humanos.
# Uma Adaptação
Enviaremos um link de um artigo em inglês.
Adaptação não é tradução ok!! O artigo deve servir como modelo, geralmente se aproveitando a idéia principal e a lista de itens para evitar problemas com direito autoral. Neste caso o Google Tradutor pode ser usado para te auxiliar, visto que NÃO será tradução.
## Titulo
- Criar titulo a partir da palavra chave
- Procurar colocar a palavra chave no titulo. Nem sempre é possível , mas tentar ao máximo.
- A ordem das palavras importa: as primeiras tem maior relevância que as últimas.
- A quantidade de palavras também tem valor: quanto menos palavras, maior a importância das mesmas.
- Recomenda-se um tamanho máximo de 70 caracteres
## Resumo do texto
Um pequeno resumo do texto, geralmente pegando um trecho do corpo do texto, ou mesmo dando uma noção do que será lido.
- Deve conter a palavra chave uma vez
- Deve ter no mínimo 120 caracteres e no máximo 154
## Corpo do Texto
- A palavra chave deve aparecer no primeiro parágrafo do texto
- A palavra chave deve aparecer ao menos uma vez num subtítulo H2
- O texto deve ter no minimo 2 subtítulos com h2 (preferencialmente mais)
- analisaremos a densidade da palavra chave (numero de vezes que ela aparece no texto), que não deve ser exagerada, mas deve ser sempre superior a 4 vezes
## citação de ferramentas
sempre que possível cite alguma ferramenta do sistema sabesim.
Enviaremos links com as principais.
## Imagem do Texto
Deve-se optar por uma imagem am algum banco de dados gratuito, e que tenha relevância com o tema pedido.
- Padronize o tamanho da imagem para 700px de largura;
Categoria Tradução e conteúdos
Prazo de Entrega: Não estabelecido