Analisando propostas

A tradução de texto envolve converter um texto de um idioma para outro de forma precisa e fluente. Como freelancer de tradução, você seria responsável por realizar essa tarefa.

Publicado em 05 de Junho de 2023 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Título do Projeto: Tradução de Documentos Médicos

Descrição do Projeto:
Estamos buscando freelancers experientes em tradução para nos auxiliarem em um projeto de tradução de documentos médicos. O objetivo deste projeto é traduzir uma série de documentos relacionados à área da saúde, como prontuários médicos, relatórios de laboratório, informações sobre medicamentos, entre outros.

Os freelancers selecionados serão responsáveis por traduzir esses documentos do idioma original para o idioma de destino com precisão e fluência. É Essencial ter conhecimento na área médica, bem como habilidades linguísticas sólidas nos idiomas envolvidos.

Requisitos do Projeto:

    •    Experiência comprovada em tradução, preferencialmente na área médica.
    •    Conhecimento especializado em terminologia médica e familiaridade com os protocolos e padrões da área.
    •    Domínio do idioma original e do idioma de destino.
    •    Capacidade de entregar traduções de alta qualidade dentro do prazo estabelecido.

Informações Adicionais:

    •    Os documentos a serem traduzidos serão fornecidos em formato digital.
    •    O prazo para a conclusão do projeto é de três semanas.
    •    Será necessário utilizar ferramentas de tradução assistida por computador (CAT tools) para manter consistência terminológica e aumentar a eficiência.

Se você possui as habilidades e experiência necessárias para este projeto, por favor, envie seu currículo, exemplos de trabalhos anteriores e sua taxa por palavra/hora para avaliação.

Contexto Geral do Projeto

O objetivo de um freelancer em um projeto pode variar dependendo da natureza específica do trabalho contratado. No contexto da tradução, o objetivo do freelancer é fornecer serviços de tradução precisos e de alta qualidade, transmitindo efetivamente a mensagem do texto original para o idioma de destino. O freelancer busca garantir que a tradução seja fluida, compreensível e culturalmente apropriada para o público-alvo. No caso de tradução de texto, o objetivo é entregar um texto traduzido que seja fiel ao original, mantendo o mesmo significado e intenção do autor, mas adaptado para o idioma de destino. O objetivo é superar as barreiras linguísticas e permitir que a informação seja acessível a pessoas que não falam o idioma original do texto. Quanto ao alcance e contexto do projeto, isso pode variar dependendo das necessidades do cliente. Pode envolver a tradução de documentos empresariais, como contratos, relatórios ou manuais, tradução de conteúdo para websites, localização de aplicativos móveis ou até mesmo tradução de literatura. O escopo exato do projeto é definido em colaboração com o cliente, levando em consideração seus requisitos e expectativas específicas. Referências de sites úteis para ilustrar o trabalho a ser realizado podem incluir plataformas de tradução freelancer, como ProZ (https://www.proz.com/) ou TranslatorsCafe (https://www.translatorscafe.com/), onde é possível encontrar exemplos de projetos de tradução e ter uma ideia das demandas do setor.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Tradução
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: Não estabelecido

Habilidades necessárias