About this project
writing-translation / translation
Open
Olá, tenho um trabalho de tradução do inglês para o português de um ebook com 20 páginas e 5 mil palavras. Além da tradução, preciso que o texto seja melhorado para um modo mais informal com o objetivo de facilitar a leitura. Também preciso que o texto tenha uma adaptação para a cultura brasileira.
Você terá a liberdade para trocar palavras, modificar todo um parágrafo mantendo a ideia principal para que o texto fique ainda mais compreensível. Após a tradução, preciso de lapidar todo o conteúdo de modo ainda mais agressivo, procurando manter a ideia principal do ebook.
Caso necessários, demais ideias, passo a passos, táticas, processos, histórias, podem ser inseridas no texto.
Assim como também, se necessário, você mesmo deve e pode excluir frases, parágrafos ou qualquer coisa que ache desnecessário no texto. Devemos procurar ser objetivos, muito objetivos removendo informações triviais, mantendo ou adicionando aquilo que vá de encontro com a promessa da capa.
Priorizando ao máximo o tempo do leitor com sua urgência de se chegar ao objetivo final.
O prazo para término do projeto vai de acordo com sua disponibilidade, procurando, óbvio, finalizar o quanto antes possível.
Envie seu portfólio e prazo!
Category Writing & Translation
Subcategory Translation
How many words? Between 1,000 and 5,000 words
Is this a project or a position? Project
Required availability As needed
Delivery term: Not specified
Skills needed