About this project
writing-translation / translation
Open
Text Editors
Rol: La tarea consiste en revisar y corregir los subtítulos en español que genera automáticamente la app de Trint, para importante plataforma de cursos reconocida a nivel latam.
Trint desgraba automáticamente a texto todo lo que los profesores hablan en el curso. Aunque funciona bastante bien, hay un cierto porcentaje de frases, tecnicismos e incluso párrafos que no reconoce y esto produce subtítulos con errores, por eso necesitamos traductores que puedan traducir de español a inglés.
Perfíl de los candidatos: Traductores o estudiantes de traductorado con excelente ortografía. Deben tener buen dominio del idioma español e inglés, para poder interpretar y corregir terminología específica (por ejemplo en cursos de programación, mucha terminología está en Inglés).
Los cursos a traducir tienen una duración estimada entre 4 y 6 minutos en general.
Category Writing & Translation
Subcategory Translation
Is this a project or a position? Project
Required availability Part time
Project duration More than 6 months
Skills needed