Completed

Tradução de manual pequeno em inglês para português

Published on the March 13, 2017 in Writing & Translation

About this project

Open

Necessito apenas da tradução desse manual abaixo:

Intruction for use:

1. Treatment for wall surface which should be flat, smooth, clean and dry with moisture-resistant. Otherside it would affect working quality or pollute the paper.

2. Choose special wallpaper adhesive. The quality of adhesive would affect using life of the paper, it's important to choose best adhesive, we wouldn't be responsible for false and bad adhesive.
3. Same room use same batch paper. Check up whether there is difference in color between rolls, and keep well qualified certificates for reference.
4. Don't dip the paper into water. Brush adhesive evenly on the back side of the paper. After 5~10 min, brush the adhesive onto the wall, then stick the paper.
After that get away the remained adhesive between the paper cracks and clean the wall.
5. Inspect as sticking, when the quality faults is found, stop working and make a good survey, if it's caused by paper, please contact with the supplier.
6. It would be settled as follows for bad quality paper.
    1) bad quality happens in one roll, the change the whole roll;
    2) compensate two rolls for color difference between rolls;
    3) We wouldn't be responsible for wrong operation.

Category Writing & Translation
Subcategory Translation
How many words? Less than 1,000 words
Is this a project or a position? Project
Required availability As needed

Delivery term: Not specified

Skills needed

Other projects posted by R. C.