Analisando propostas

Subtitles, video editing with subtitles

Publicado em 26 de Maio de 2024 dias na Tradução e conteúdos

Sobre este projeto

Aberto

Video editing with subtitles involves adding text to a video to provide dialogue, narration, or additional information to the viewer. This process can be useful for making content accessible to a broader audience, including those who are deaf or hard of hearing, or for providing translations in different languages. Here’s a detailed description of how to edit a video with subtitles:

Steps to Add Subtitles to a Video
Choose Your Video Editing Software:

There are various software options available for video editing and adding subtitles, such as Adobe Premiere Pro, Final Cut Pro, DaVinci Resolve, and free options like Shotcut, Aegisub, and HandBrake.
Prepare the Transcript:

Create a transcript of the dialogue or narration in the video. This can be done manually or using speech-to-text software. Ensure the transcript is accurate and matches the video's timing.
Import the Video:

Open your video editing software and import the video file you want to edit.
Add Subtitle Tracks:

In the software, locate the option to add a subtitle track. This is usually found in the timeline or sequence area where you manage video and audio tracks.
Insert Subtitle Text:

Add text boxes for subtitles at the appropriate points in the timeline. Align the text with the corresponding dialogue or narration in the video. Adjust the duration so the text appears and disappears at the right times.
Format Subtitles:

Customize the appearance of the subtitles, including font style, size, color, and position on the screen. Ensure the text is legible and does not obstruct important visual elements of the video.
Sync Subtitles:

Fine-tune the timing of the subtitles to ensure they sync perfectly with the audio. This might require adjusting the start and end times for each subtitle segment.
Review and Edit:

Play back the video to check for accuracy and timing. Make any necessary adjustments to the text, timing, or formatting.
Export the Video:

Once you are satisfied with the subtitles, export the video. Choose the appropriate file format and resolution for your intended use. Some software allows exporting subtitles as separate files (e.g., srt or vtt) in addition to embedding them in the video.
Test the Final Output:

Watch the exported video to ensure the subtitles are correctly displayed and synchronized with the audio.

Contexto Geral do Projeto

Subtitle writing projects involve creating textual representations of spoken dialogue, narration, or sound effects in a video. These projects can serve various purposes, from accessibility and inclusivity to translation and audience engagement.

Categoria Tradução e conteúdos
Subcategoria Legendas
Quantas palavras? Entre 1000 e 5000 palavras
Isso é um projeto ou uma posição de trabalho? Um projeto
Disponibilidade requerida Conforme necessário

Prazo de Entrega: 27 de Maio de 2024

Habilidades necessárias

Outro projetos publicados por S. A.