Sobre este proyecto
writing-translation / proofreading-1
Abierto
Contexto general del proyecto
La revisión de textos al español es un proceso meticuloso que busca optimizar la calidad de un escrito, tanto en términos lingüísticos como estilísticos. Este trabajo tiene como objetivo principal garantizar que el mensaje sea claro, coherente, y correcto para el público al que va dirigido. En un contexto general, la revisión aborda diferentes niveles: gramática y ortografía, para corregir errores básicos de escritura; coherencia y cohesión, para que las ideas fluyan lógicamente; y estilo, para que el texto mantenga un tono adecuado, ya sea académico, técnico, creativo o informal. Además, la revisión también incluye la verificación de la precisión del contenido, asegurando que los datos, términos técnicos y referencias sean correctos y estén bien empleados. Este proceso no solo busca eliminar errores, sino también pulir el texto para que cumpla con su propósito de manera efectiva. La revisión puede variar según el tipo de documento (artículos, ensayos, informes, contenido creativo, etc.) Y las necesidades del autor o del público destinatario. En resumen, revisar un texto en español implica mejorar su calidad lingüística, estilística y comunicativa, contribuyendo a que el mensaje sea claro, profesional y comprensible.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Revisión de textos
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias