Necesitamos traducir nuestra plataforma web de español a inglés.
Somos Wisboo, una plataforma para que educadores independientes u organizaciones puedan crear su propia academia virtual online a marca blanca. Esta plataforma te permite administrar y comunicarte con tus usuarios, crear tus propios cursos y dictarlos online.
Adjunte un ejemplo del archivo más grande que tenemos que traducir. En total no son más de 7000 palabras. Esto incluye tanto el flujo de pantallas del administrador / profesor como el flujo de pantallas del alumno o usuario final de la plataforma
Contamos con un proyecto demo en invision (online) que abarca el 90% de las vistas de la plataforma.
Esto les va a servir de soporte para poder hacer las traducciones en contexto.
Lo importante es que el output sea coherente en contexto y consistente acorde a otras plataformas de educación online como:
udemy.com
teachable.com
talentlms.com
litmos.com
edx.com
coursera.com
Un vez recibido el input nosotros vamos a aplicar los archivos en nuestro sistema y revisar todo el flujo de la plataforma antes de liberar el pago.
consideraciones importantes para el proyecto:
- lo que esta en las llaves no hay que traducirlo
- prestar mucha atencion en respetar mayusculas y minusculas
- prestar mucha atención en el formato del archivo ejemplo las comas “,”
- no hay que basarse en el texto de la key (frase de la izquierda en mayúsculas), sino en la frase a traducir de cada línea y su contexto (el diseño estático de la vista en invision o directamente la plataforma en un canal de prueba)
- hay que revisar la traducción de palabras claves como: curso (course), examen (exam), profesor (instructor), clase, canal (platform), correción y nota (grade), destacar (highlight), alumno (student), panel de curso discusiones y comentarios (threads and comments), preguntas y respuestas en la experiencia de clase (questions and answers)
por favor detallarme su presupuesto y dar referencias sobre su experiencia.
Plazo de Entrega: 13 Febrero, 2017