Sobre este proyecto
writing-translation / subtitling-1
Abierto
Contexto general del proyecto
Este proyecto surge de la necesidad de hacer que el contenido audiovisual sea más accesible y comprensible para una audiencia más amplia. Los videos, ya sean documentales, conferencias, tutoriales o cualquier otro tipo de contenido, pueden beneficiarse enormemente del subtitulado en español. El subtitulado permite a las personas con discapacidad auditiva o aquellas que prefieren leer en lugar de escuchar, acceder al contenido y disfrutarlo plenamente. Además, los subtítulos en español también pueden ser útiles para aquellos que no tienen un dominio completo del idioma hablado o para aquellos que desean ver los videos en entornos ruidosos donde el sonido no es claro. El objetivo principal de este proyecto es encontrar un profesional en subtitulado que pueda trabajar de manera eficiente y precisa para agregar subtítulos a una serie de videos en español. Estos subtítulos deben ser de alta calidad, reflejar fielmente el contenido del video y estar correctamente sincronizados. Al hacer que los videos sean más accesibles a través del subtitulado, se espera que el contenido alcance a una audiencia más amplia y, a su vez, genere un mayor impacto y participación. Es importante que el subtitulador seleccionado tenga experiencia previa en el campo, así como las herramientas y habilidades necesarias para realizar el trabajo de manera efectiva. El proyecto se llevará a cabo a través de la plataforma de trabajo freelance Workana y los pagos se realizarán utilizando Nequi, asegurando un proceso seguro y confiable tanto para el cliente como para el subtitulador. ¡El objetivo final es crear una experiencia de visualización inclusiva y accesible para todos los espectadores de los videos subtitulados en español!
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Subtitulado
¿Cuántas palabras? Entre 1000 y 5000 palabras
¿Es un proyecto o una posición? Un proyecto
Disponibilidad requerida Según se necesite
Plazo de Entrega: No definido