Sobre este proyecto
writing-translation / proofreading-1
Abierto
Somos una agencia de marketing digital que busca un redactor para localizar textos de español neutro a español de Argentina. Se trataría de revisar textos sobre apuestas deportivas y casinos para adaptarlos al usuario argentino, y que los sienta como propios a la hora de leerlos (vocabulario, formas verbales, expresiones, etc).
Poniendo un ejemplo práctico, si nosotros en el texto decimos "Aquí te ofrecemos los mejores análisis, ven a leerlos", una vez localizados al usuario de Argentina la frase debería decir "Acá te ofrecemos los mejores análisis, vení a leerlos". Eso al margen de los cambios necesarios por vocabulario que se use específicamente en Argentina.
De momento sería una prueba de algunas páginas sueltas, pero si el proyecto resulta ser positivo para nuestros objetivos, habría muchas más páginas que analizar y adaptar.
Categoría Redacción y Traducción
Subcategoría Revisión de textos
Plazo de Entrega: No definido
Habilidades necesarias