Sobre este proyecto
it-programming / mobile-development
Abierto
Favor ler todo anúncio com atenção para evitar perguntar informações que já estão descritas no anúncio.
O projeto consiste na tradução de um livro/ebook de literatura adulta (segmento semelhante aos livros 50 tons de cinza).
Inicialmente será solicitado a tradução do prólogo e do primeiro capítulo, pois iremos postar esse trecho traduzido para avaliação de um público americano a fim de verificar se a tradução está com a qualidade desejamos.
Detalhes sobre o livro.
- O livro contém diversas palavras de baixo calão, cenas de sexo detalhadas e diversas gírias brasileiras. Portanto o tradutor deverá ter a capacidade de traduzir o conteúdo sem que se perca a essência, isto é, em alguns casos deverá ter a habilidade de contornar em momentos que termos que não tenham tradução buscando palavras/frases semelhantes na língua inglesa.
- O trecho que deverá ser traduzido contém em 11 folhas no total de 4077 palavras.
- Daremos preferência para tradutoras do sexo feminino e que gostem de ler literatura adulta, pois dessa forma terá maior facilidade para conseguir traduzir o texto.
- Essa obra é protegida por direitos autorais, portanto o tradutor selecionado não deverá compartilhar de nenhuma forma os textos, tanto em português como em inglês. Nem mesmo como exemplo de portfólio para futuras traduções.
- Em anexo contém um trecho do livro para se ter um noção do tipo de texto que deverá ser traduzido, caso queira traduzir esse trecho contará pontos para escolha do tradutor.
Caso retorno do público americano para esse projeto seja favorável iremos manter o tradutor para traduzir o restante do livro (livro contém 500 páginas).
Categoría Programación y Tecnología
Subcategoría Programación de Apps. Android, iOS y otros
Duración del proyecto Más de 6 meses
Habilidades necesarias